汉语里尔克 汉语里尔克 so leben wir und nehmen immer Abschied. 2018年01月18日 5:37:58
Übertragung und Forschung über Rainer Maria Rilke
德语诗人里尔克的汉译与研究
赖讷·马利亚·里尔克
□ 里尔克作品
□ 里尔克研究
□ 我译里尔克
□ 何家炜专译
□ 里尔克资源
□ 检讨里尔克
□ 友情链接区

检    索
电子邮件 网主信箱
F 首  页 F 我译里尔克 F 时辰祈祷(第三部)·贫穷与死亡 F 山啊,你停留在众山从来之处

山啊,你停留在众山从来之处

Du Berg, der blieb da die Gebirge kamen


Dasha


(上传时间:2003-10-5 19:35:58)

山啊,你停留在众山从来之处,——
坡上没有茅舍,顶峰没有名姓,
终年的积雪,冻僵漫天星斗,
遍开仙客来的山谷,
散发着大地的芬芳;
你啊,众山之口与光塔
(尚未响起昏礼的唤礼声):

我可正走在你的里面?身在玄武岩中
我可像一块尚未被发现的金属?
敬畏地我布满你裂隙,
处处感受到你的坚硬。

这就是我存身其中的恐惧?
深深恐惧于过于庞大的城市,
你将我置身其中深至灭顶的城。

哦,如果一个人曾向你述说
他的生存的疯狂与疑虑。
来自太初的风暴啊,你长身站起,
将那疯狂与疑虑糠秕般从你面前吹去……

如果此刻你需要我,那就说吧,——
于是我将不再是我口中的主人,
这张口更像一道渴望愈合的伤口;
我的手仿佛两只狗,停在
我的身侧,吠声刺耳。

主啊,你迫使我,进入一个陌生时刻。

$ 写作时间、注释及其它:

光塔:Minaret,法语词,德文为Minarett。阿拉伯语音译为“米宰奈”(Mi'dhanah),是清真寺宣召礼拜的建筑物。早期清真寺以敲钟召唤礼拜者,后来由“穆安津”(Mu'adhadhin,宣礼者、赞教者、唤教者、呼喊者)定时召唤:“安拉至大,安拉至大……”。645年,埃及阿穆清真大寺建造了伊斯兰史上第一个尖塔,既作登塔颂宣礼词召唤礼拜者之用,又在塔顶悬灯为航船和沙漠中迷途者指明方向,故又名灯塔、光塔。
昏礼:伊斯兰教有每日“五时拜”。《古兰经》说:“你们在晚夕和早晨,应当赞颂真主超绝万物。天地间的赞颂,以及傍晚的和中午的赞颂都只归于他”(30:17—18),说的就是每日的“五时拜”。晨礼,拂晓到日出前进行;晌礼,正午刚过时进行;晡礼,日偏西至日落前进行;昏礼,日落至天黑间进行;宵礼,天黑至破晓前进行。


N  臧否文字:  请赐墨宝  

“时辰祈祷(第三部)·贫穷与死亡”共34篇:本篇为第2篇  上一篇  下一篇  返回目录

汉语里尔克 ® 2002-2007  署名之外,汉语里尔克拥有版权,转载请来函
辽ICP备05015179号