汉语里尔克 汉语里尔克 so leben wir und nehmen immer Abschied. 2018年04月23日 9:40:34
Übertragung und Forschung über Rainer Maria Rilke
德语诗人里尔克的汉译与研究
赖讷·马利亚·里尔克
□ 里尔克作品
□ 里尔克研究
□ 我译里尔克
□ 何家炜专译
□ 里尔克资源
□ 检讨里尔克
□ 友情链接区

检    索
电子邮件 网主信箱
F 首  页 F 我译里尔克 F 时辰祈祷(第一部)·修士生活 F 我从你的话语中读出它

我从你的话语中读出它

Ich lese es heraus aus deinem Wort


Dasha


(上传时间:2003-5-25 15:05:25)

我从你的话语中读出它,
从手势的往事,
你的手在生长中
合拢,轮廓渐成,热情而贤明。
你高声言说着,低声言说着
不断重复着:存在
但谋杀发生在最初的死亡之前。
一道罅隙穿过你成熟的圆,
那话音
为你述说
为你支撑
所有深渊上的桥
刚刚聚集,
就被一声惊叫撕裂——

它们从此嗫嚅着的,
是你的
古老的名的断片。

$ 写作时间、注释及其它:

请与下文一同阅读。
典故出自《旧约·创世纪》第四章。亚伯以羔羊献祭于上帝而蒙悦纳,遭其兄该隐嫉杀。
“那话音 / 为你述说 / 为你支撑 / 所有深渊上的桥 / 刚刚聚集, /就被一声惊叫撕裂”句意思准确,但Dasha被里氏原文冗长的后置定语从句所束缚,无法还原原诗的节奏,也无法对应原诗行。


1 相关文章:
  Ich lese es heraus aus deinem Wort

N  臧否文字:  请赐墨宝  

“时辰祈祷(第一部)·修士生活”共67篇:本篇为第9篇  上一篇  下一篇  返回目录

汉语里尔克 ® 2002-2007  署名之外,汉语里尔克拥有版权,转载请来函
辽ICP备05015179号